Bienvenue, Invité. Veuillez vous connecter ou vous inscrire.
Connexion avec identifiant, mot de passe et durée de la session

19 Décembre 2018, 14:43:11
Accueil | Aide | Rechercher | Identifiez-vous | Inscrivez-vous
Nouvelles: A cause de robots de spam, les inscriptions sont désactivées, si vous avez besoin de vous inscrire, envoyez un mail à ccf@tolkiendil.com avec le pseudonyme souhaité. Merci de votre patience et de votre compréhension.

Chroniques de Chant-de-Fer  |  J.R.R. Tolkien  |  Le Khuzdul  |  Fil de discussion: [Langue] Erebor en khuzdul c'est quoi? « sujet précédent | | sujet suivant »
Pages: 1 [2] Imprimer
Auteur Fil de discussion: [Langue] Erebor en khuzdul c'est quoi?  (Lu 2557 fois)
Anglin
Uzbad
Administrator
phpBB Disciple de Mahal
*****
Sexe: Homme
Messages: 4191


Voir le profil WWW Courriel
« Répondre #15 le: 11 Mai 2007, 08:05:07 »

Citation de: "Tilkalin"
Peut-on savoir d'où proviennent ces mots ?

zaghâl Huh Montagne ?
Telk ?? Etude ?

Ce que souhaitait Tilkalin, c'était savoir d'où tu tirais certains de ces nouveaux mots ou racines Huh
Un livre, un passage de livre, un Mythlore, Un VT ... un site
Journalisée

Stéphane Grignon <Anglin>
Webmestre et Administrateur du Forum des Chroniques de Chant de Fer
Je suis avec le Comité de lutte contre le langage sms et les fautes volontaires
Tilkalin
Administrator
phpBB Disciple de Mahal
*****
Messages: 1574


Voir le profil WWW Courriel
« Répondre #16 le: 11 Mai 2007, 08:18:01 »

Citation de: "Anglin"
Ce que souhaitait Tilkalin, c'était savoir d'où tu tirais certains de ces nouveaux mots ou racines Huh
Bingo !  Tire la langue
Journalisée

L'enfant ignorant qui se fait un jeu des exploits de son père ne croit pas se moquer, mais pense qu'il est le fils de son père.
Gamilrukhs
phpBB Mineur du Gouffre
*****
Messages: 11


Voir le profil
« Répondre #17 le: 11 Mai 2007, 12:36:08 »

http://chroniqueschantdefer.free.fr/v3_khuzdul_lexique2.htm
voilà pour Zaghâl, Telk, c'est plus "personnel".
Journalisée

Oi Gabilzaharuazanzigil Mahalâ-barazdum. Bund Gamiltharikuzbad Durin..Oinuluk Nargûnazanbuzunrakhâs aibanâd..Khazâd-Gabilbarûk Airakhas.
Diggin
Administrator
phpBB Disciple de Mahal
*****
Messages: 758

wazgorkh@hotmail.com
Voir le profil WWW Courriel
« Répondre #18 le: 11 Mai 2007, 23:02:16 »

Personnel ? Et comment as-tu déduit le sens de Telk? Je suis très intéressé Clin d'oeil
Journalisée

loun B. <Diggin>
Si t'es un nain, tu peux faire ton bonzaï généalogique (Pierre Legaré)
Gamilrukhs
phpBB Mineur du Gouffre
*****
Messages: 11


Voir le profil
« Répondre #19 le: 12 Mai 2007, 09:10:47 »

Bah c'est assez simple, pennons Felakgundu, ce nom est composé de Felak (pioche="creuseur") + gund (excavation) + u (marque du genitif agglutiné).

Mais je voudrais attirer votre attention sur ce gund, qui est en fait un nom dérivé du verbe gunud (creuser, excaver) auquel on a supprimé la dernière voyelle pour former un nom.
Et ce procédé marche aussi pour telk (forgeron) qui vient de telek (forger) qui peut tout aussi bien donner "forgeron" ou pourquoi pas "forge", ce serait plutôt logique je trouve.

Mais ceci n'est qu'une théorie, comme il en existe d'autres.
Journalisée

Oi Gabilzaharuazanzigil Mahalâ-barazdum. Bund Gamiltharikuzbad Durin..Oinuluk Nargûnazanbuzunrakhâs aibanâd..Khazâd-Gabilbarûk Airakhas.
Tilkalin
Administrator
phpBB Disciple de Mahal
*****
Messages: 1574


Voir le profil WWW Courriel
« Répondre #20 le: 12 Mai 2007, 10:12:13 »

Alors comme ce sont des reconstitutions hypothétiques que tu proposes, la moindre des choses est dans ce cas de les faire précéder d'une étoile, par exemple, pour bien marquer la différence entre les mots inventés par Tolkien et les déductions.  :wink:
Journalisée

L'enfant ignorant qui se fait un jeu des exploits de son père ne croit pas se moquer, mais pense qu'il est le fils de son père.
Gamilrukhs
phpBB Mineur du Gouffre
*****
Messages: 11


Voir le profil
« Répondre #21 le: 12 Mai 2007, 13:55:26 »

Ok Tilkalin, je ferai comme ça dorénavant.
Journalisée

Oi Gabilzaharuazanzigil Mahalâ-barazdum. Bund Gamiltharikuzbad Durin..Oinuluk Nargûnazanbuzunrakhâs aibanâd..Khazâd-Gabilbarûk Airakhas.
jean person
phpBB Chercheur de Veines
*****
Messages: 77


Voir le profil
« Répondre #22 le: 15 Décembre 2007, 18:40:26 »

si l'on accept ta racine T-L-K "forger",
suivant mazarb<Z-R-B "écrire" PE17,
l'on aurait : matalk pour forge;
ou suivant Gathol=forterresse, alors Talok=forge

que pense-tu de ces suggestions gamilrukhs?
Journalisée

quot;Traduir c'est Trahir."
jean person
phpBB Chercheur de Veines
*****
Messages: 77


Voir le profil
« Répondre #23 le: 15 Décembre 2007, 18:52:10 »

Citation de: "Gamilrukhs"
Bah c'est assez simple, pennons Felakgundu, ce nom est composé de Felak (pioche="creuseur") + gund (excavation) + u (marque du genitif agglutiné).

Mais je voudrais attirer votre attention sur ce gund, qui est en fait un nom dérivé du verbe gunud (creuser, excaver) auquel on a supprimé la dernière voyelle pour former un nom.
Et ce procédé marche aussi pour telk (forgeron) qui vient de telek (forger) qui peut tout aussi bien donner "forgeron" ou pourquoi pas "forge", ce serait plutôt logique je trouve.

Mais ceci n'est qu'une théorie, comme il en existe d'autres.


premièrement tolkien traduit felak par "chisel" ce qui est "ciseau(à pierre)" en français, or il traduit Felak gundu par "cave's hewer, hewer of cave" donc Felak ="tailleur" et non pas "chisel/ciseau", qui est probablement sous entendu.

puis-je te proposer de considérer les théories que je dévellope en...
http://chroniqueschantdefer.free.fr/forum/viewtopic.php?p=18679#18679
descend la rubrique jusqu'à ce que tu vois une réponse commençant par:
*concernant felak*
si tu ne veux pas tout te taper la rubrique.
Journalisée

quot;Traduir c'est Trahir."
Pages: 1 [2] Imprimer 
Chroniques de Chant-de-Fer  |  J.R.R. Tolkien  |  Le Khuzdul  |  Fil de discussion: [Langue] Erebor en khuzdul c'est quoi? « sujet précédent | | sujet suivant »
Aller à:  

Propulsé par MySQL Propulsé par PHP Powered by SMF 1.1.9 | SMF © 2006-2008, Simple Machines LLC XHTML 1.0 Transitionnel valide ! CSS valide !