Bienvenue, Invité. Veuillez vous connecter ou vous inscrire.
Connexion avec identifiant, mot de passe et durée de la session

17 Juillet 2018, 04:04:05
Accueil | Aide | Rechercher | Identifiez-vous | Inscrivez-vous
Nouvelles: A cause de robots de spam, les inscriptions sont désactivées, si vous avez besoin de vous inscrire, envoyez un mail à ccf@tolkiendil.com avec le pseudonyme souhaité. Merci de votre patience et de votre compréhension.

Chroniques de Chant-de-Fer  |  J.R.R. Tolkien  |  Le Khuzdul  |  Fil de discussion: Concernant Mazarbul « sujet précédent | | sujet suivant »
Pages: [1] Imprimer
Auteur Fil de discussion: Concernant Mazarbul  (Lu 376 fois)
jean person
phpBB Chercheur de Veines
*****
Messages: 77


Voir le profil
« le: 14 Décembre 2007, 17:39:10 »

en PE17 p47, Tolkien  suppose, [probably ZRB, "write, inscribe" : mazarb appear to mean "writen documents, records", -ul as above?(fundinul)]
donc si Mazarb< Ma-zarb

ce qui me fait penser au "aism al-makân" (un nom de lieu) arabe.
or le paradigme est Ma12a3(sg.)/ma12i3(plur.) or ici nous avons Ma1a23(plur.?)
si c'était un singulier alors l'on pourrait faire un lien avec Bark/Baruk.
Journalisée

quot;Traduir c'est Trahir."
jean person
phpBB Chercheur de Veines
*****
Messages: 77


Voir le profil
« Répondre #1 le: 14 Décembre 2007, 20:41:16 »

comme je mentionne en...
http://chroniqueschantdefer.free.fr/forum/viewtopic.php?p=18658#18658
...
Citation de: "jean person"
le paradigme de Bizar et Zirak

Ce dernier étant incontestablement singulier; le premier, bien que consideré pluriel, pourrait etre sg.. L'on pourrait y faire, donc, un raprochement avec Dum, qui est un pluriel de la racine DWM trilitère, Duwm ou Dwum, j'opterais plutot pour Dwum.

ce qui nous donnerait donc:
Diwam/Dum "chambre, salle, hall"
Bizar/Buzr>Buz(o)R ou buz(a)r, ou BzuR "valley" ou "stream"
zirak/Zurk, ou Zruk "pic, piques, sommet"


alors "chambre des archives" =??Diwam Mazarbul??

Ce qui expliquerait, le pluriel de Dûm dans Khazad-Dûm, c.-à-d.: "les Chambres/halls Nains(adj."
dont celle de Mazarbul "... des archives"
Journalisée

quot;Traduir c'est Trahir."
Pages: [1] Imprimer 
Chroniques de Chant-de-Fer  |  J.R.R. Tolkien  |  Le Khuzdul  |  Fil de discussion: Concernant Mazarbul « sujet précédent | | sujet suivant »
Aller à:  

Propulsé par MySQL Propulsé par PHP Powered by SMF 1.1.9 | SMF © 2006-2008, Simple Machines LLC XHTML 1.0 Transitionnel valide ! CSS valide !