Bienvenue, Invité. Veuillez vous connecter ou vous inscrire.
Connexion avec identifiant, mot de passe et durée de la session

18 Juillet 2018, 14:19:33
Accueil | Aide | Rechercher | Identifiez-vous | Inscrivez-vous
Nouvelles: A cause de robots de spam, les inscriptions sont désactivées, si vous avez besoin de vous inscrire, envoyez un mail à ccf@tolkiendil.com avec le pseudonyme souhaité. Merci de votre patience et de votre compréhension.

Chroniques de Chant-de-Fer  |  J.R.R. Tolkien  |  Le Khuzdul  |  Fil de discussion: [Langue] Nulukkhizdîn « sujet précédent | | sujet suivant »
Pages: 1 [2] Imprimer
Auteur Fil de discussion: [Langue] Nulukkhizdîn  (Lu 2343 fois)
Diggin
Administrator
phpBB Disciple de Mahal
*****
Messages: 758

wazgorkh@hotmail.com
Voir le profil WWW Courriel
« Répondre #15 le: 17 Février 2004, 21:30:11 »

Merci  Souriant
Alors, va pour nulukkhizdîn= territoire des Petits Nains au bord de l'eau?
Journalisée

loun B. <Diggin>
Si t'es un nain, tu peux faire ton bonzaï généalogique (Pierre Legaré)
Anglin
Uzbad
Administrator
phpBB Disciple de Mahal
*****
Sexe: Homme
Messages: 4191


Voir le profil WWW Courriel
« Répondre #16 le: 01 Mars 2004, 15:45:23 »

je viens de retrouver ceci :
Citation
Mim  gets  a  certain  curious  liking  for  Turin, increased  when he  learns  that  Turin  has  had  trouble  with Elves,  whom he  detests. He says  Elves  have  caused  the  end  of  his  race,  and taken  all their mansions, especially Nargothrond (Nulukhizidun).                        
   Above   this  Dwarvish   name  my   father  wrote   Nulukkhizdin  (this name was used, misspelt, in The Silmarillion, p. 230).
Journalisée

Stéphane Grignon <Anglin>
Webmestre et Administrateur du Forum des Chroniques de Chant de Fer
Je suis avec le Comité de lutte contre le langage sms et les fautes volontaires
Cyrus
phpBB Disciple de Mahal
*****
Sexe: Homme
Messages: 807


Voir le profil Courriel
« Répondre #17 le: 21 Avril 2005, 17:08:11 »

Sur ce topic-là, j'ai envie d'être d'accord avec EJK  :shock:   :lol: !

Si le mot composé Nulukkhizdîn est bien formé (ce qui semble être le cas) de nuluk+khizdîn/khizidûn, je ne crois pas non plus que nuluk ait un rapport avec l'eau. Toujours si l'on se réfère à la supposée inspiration sémitique, il n'y a pas besoin d'introduire des infixes dans les racines, mais simplement de considérer qu'il s'agit d'un faux ami (qui plus est, je n'ai pas trouvé de forme Nûlukkhizdîn qui pourrait le rapprocher davantage de la notion "d'eau").
Par ailleurs, la forme Nulukhizdîn peut très bien n'être qu'une déformation par assimilation des "k", et non nulu+khizdîn, ce qui n'apporterait toujours pas d'eau (!) au moulin de la solution "ûl".
Journalisée

i]C'est parce que la vitesse de la lumière est plus rapide que celle du son, que bien des gens paraissent brillants avant de passer pour des c....[/i]
Diggin
Administrator
phpBB Disciple de Mahal
*****
Messages: 758

wazgorkh@hotmail.com
Voir le profil WWW Courriel
« Répondre #18 le: 21 Avril 2005, 21:46:15 »

On s'amuse à remonter de vieux sujets?  :lol:

Citation
je n'ai pas trouvé de forme Nûlukkhizdîn

En fait, l'accent circonflexe disparaît toujours (d'après le corpus) lorsqu'il n'est pas sur la dernière syllabe.

Citation
il n'y a pas besoin d'introduire des infixes dans les racines

Ce ne sont pas des infixes, mais des dérivations à partir de racines bilitères, comme dans certaines langues sémitiques.

Voilà, mais bon avec Tolkien faut s'habituer aux : "de toutes façons, personne n'a la réponse, blablabla" Clin d'oeil
Journalisée

loun B. <Diggin>
Si t'es un nain, tu peux faire ton bonzaï généalogique (Pierre Legaré)
Cyrus
phpBB Disciple de Mahal
*****
Sexe: Homme
Messages: 807


Voir le profil Courriel
« Répondre #19 le: 22 Avril 2005, 09:01:43 »

Citation de: "Diggin"
On s'amuse à remonter de vieux sujets?

Oh oui, je m'éclate grave ! :lol:

Mais je te rassure, ce n'est pas pour t'embêter, ni pour "cracher dans la soupe" qui a été si bien faite à l'époque :plus: , c'est juste que certains sujets me chiffonnent et que celui-ci en fait partie ! Cool
Mais tu as raison : la faiblesse du corpus publié (l'espoir fait vivre ! :roll: ) fait que cela me chiffonnera probablement toujours !
Journalisée

i]C'est parce que la vitesse de la lumière est plus rapide que celle du son, que bien des gens paraissent brillants avant de passer pour des c....[/i]
jean person
phpBB Chercheur de Veines
*****
Messages: 77


Voir le profil
« Répondre #20 le: 20 Mai 2007, 05:14:41 »

si l'on lisait: Nu-Lukkh-izdi(comme "igli")-n/?un
-Nu
-Lukkh/Lakakh
-azda/uzd
-un

ou alors en suggérant des formes faibles:

Nu(W)L-uk-Kh/Ki(Yi)Z-Di(Yi)N
-Nuwl/nawal
-uk
-Khayaz/Kuyz
-Dayan/duyn

pour ce qui est de leur sens je ne pourrait m'avancé présentement, d'ailleur il est tard et j'ai du boulot, tot demain.
Journalisée

quot;Traduir c'est Trahir."
Tilkalin
Administrator
phpBB Disciple de Mahal
*****
Messages: 1574


Voir le profil WWW Courriel
« Répondre #21 le: 22 Septembre 2007, 21:23:36 »

Citation de: "Diggin"
On s'amuse à remonter de vieux sujets?  :lol:
Oh oui !  Sourire

Dans le dernier Parma Eldalamberon (n° 17, p. 47), le commentaire de Tolkien sur le mot sindarin Narog (dans "Words, Phrases and Passages in Various Tongues in The Lord of the Rings" - un écrit de la fin des 50's et début des 60's portant sur les noms et les mots dans les différentes langues qui apparaissent dans le SdA - suivi par un lexique de racines elfiques) s'avère peut-être intéressant pour étudier le nom kh. Nulukkhizdîn.

Je le donne in extenso et vous laisse le commenter - notamment au regard des hypothèses discutées plus haut dans le sujet sur Nulukkhizidûn.

Attention : dans ce qui suit on apprend un nouveau mot et un nouveau nom en khuzdul !! :mrgreen:

Citation de: "Tolkien"
S Narog This was in origin a Dwarvish name (of Petty-dwarves?): ? naruka > S narog. nargothrond is Sindarized from nar(u)kuthûn.
[NN. Cf. EQS os(t) 'fortress', Nargothrond < Narog-ost-rond, rond 'a vaulted or arched roof, or a large hall or chamber so roofed'; LB 36; SM 210f.; Etym. NÁRAK- 'tear, rend', *narāka 'rushing, rapid, violent', N Narog. "river-name", Nar(o)gothrond 'fortress of Narog', OS- 'round, about', Q osto 'city, town with wall round', N ost, othrond 'fortress, city in underground caves' = ost-rond, ROD- 'cave', Q rondo 'cave', N rhond, rhonn; Narog-ost-rond 'the great underground burg and halls upon the River Narog' WJ 414.]

Quelques questions que l'on peut d'emblée se poser :

- la racine NÁRAK- dériverait-elle du mot Kh. naruka ?
- et peut-on rapprocher ce dernier du sens du mot N. narāka (> Narog)* ?
- comment traduire alors nar(u)kuthûn ?
- dans le sens de Narog-ost-rond ? (cf. Etym. p. 374 : Narogardh, 'realm of Narog')
- ou dans celui de Nulukkhizidûn ?
- ou bien a-t-il un autre sens ?
- et comment se décompose-t-il ? : naruk + u + thûn ? autre chose ?
- peut-on rapprocher l'élément -dûn (dans Nulukkhizidûn) de -thûn (dans Nar(u)kuthûn) ?
- mais peut-être est-ce un mot utilisé uniquement par les Petits-Nains ?
- dans ce cas, sa construction grammaticale n'est-elle pas "corrompue" ?

Merci pour vos réponses et commentaires !  :wink:

* A propos du Q. naraka, VT 45 (p. 37) précise : 'harsh, rending, violent (of [?sounds])' - je souligne.
Journalisée

L'enfant ignorant qui se fait un jeu des exploits de son père ne croit pas se moquer, mais pense qu'il est le fils de son père.
Dior
phpBB Maitre des Runes
*****
Messages: 175


Voir le profil WWW Courriel
« Répondre #22 le: 23 Septembre 2007, 00:00:08 »

Je note un passage à associer (p. 37) :
Citation
The river-name Narog is probably of D. origin, Narâg.
Journalisée

hey wander in Middle-earth, but their minds and hearts are not there.
Tilkalin
Administrator
phpBB Disciple de Mahal
*****
Messages: 1574


Voir le profil WWW Courriel
« Répondre #23 le: 24 Septembre 2007, 10:40:28 »

Merci pour ce passage qui m'avait échappé !  Sourire

Seulement, Tolkien semble avoir changé d'avis par la suite, puisqu'on retrouve, a priori, ce mot dans Narag-zâram (le "Bassin Noir" ; cf. RS, p. 466), avec une signification qui semble tout à fait différente (dans le lexique du site, ce mot déduit est traduit par "noir").  :wink:
Journalisée

L'enfant ignorant qui se fait un jeu des exploits de son père ne croit pas se moquer, mais pense qu'il est le fils de son père.
Anglin
Uzbad
Administrator
phpBB Disciple de Mahal
*****
Sexe: Homme
Messages: 4191


Voir le profil WWW Courriel
« Répondre #24 le: 24 Septembre 2007, 13:00:32 »

J'avoues être un peu dépassé là !

mais si on prend comme base nar(o)gothrond et qu'on y colle nar(u)kuthûn, ne peut-on pas plutôt déduire que narog=naruk (le nom de la rivière) -u- (finalement dans la même fonction que le -o- ?) liant génitif et -thûn=-thrond
ce qui laisse de plus en différencié naruk (le nom de la rivière) et notre narag plus tardif equivalent noir ??
Journalisée

Stéphane Grignon <Anglin>
Webmestre et Administrateur du Forum des Chroniques de Chant de Fer
Je suis avec le Comité de lutte contre le langage sms et les fautes volontaires
Anglin
Uzbad
Administrator
phpBB Disciple de Mahal
*****
Sexe: Homme
Messages: 4191


Voir le profil WWW Courriel
« Répondre #25 le: 11 Octobre 2007, 12:43:04 »

Eric, puisque tu es maintenant un très bon là dedans, comment insérer ceci dans notre lexique avec le soin voulu et les abréviations en cours sur les CCF ?
Journalisée

Stéphane Grignon <Anglin>
Webmestre et Administrateur du Forum des Chroniques de Chant de Fer
Je suis avec le Comité de lutte contre le langage sms et les fautes volontaires
Tilkalin
Administrator
phpBB Disciple de Mahal
*****
Messages: 1574


Voir le profil WWW Courriel
« Répondre #26 le: 12 Octobre 2007, 08:31:31 »

Et qu'en pense Diggin ?
Journalisée

L'enfant ignorant qui se fait un jeu des exploits de son père ne croit pas se moquer, mais pense qu'il est le fils de son père.
Pages: 1 [2] Imprimer 
Chroniques de Chant-de-Fer  |  J.R.R. Tolkien  |  Le Khuzdul  |  Fil de discussion: [Langue] Nulukkhizdîn « sujet précédent | | sujet suivant »
Aller à:  

Propulsé par MySQL Propulsé par PHP Powered by SMF 1.1.9 | SMF © 2006-2008, Simple Machines LLC XHTML 1.0 Transitionnel valide ! CSS valide !