Chroniques de Chant-de-Fer

L'Auberge du Nain Poète => L'espace Jeux => Discussion démarrée par: Anglin le 19 Juillet 2005, 09:28:28



Titre: [Jeu] Noms Nordiques et citations ....
Posté par: Anglin le 19 Juillet 2005, 09:28:28
Je vous propose un jeu très intellectuel en soit et qui necessite un bon dico d'anglais et une lecture approfondie des sujets sur les interprétations possibles des noms nordiques des nains utilisés par Tolkien pour ses nains.
celui-ci: http://chroniqueschantdefer.free.fr/forum/viewtopic.php?t=684&start=0
celui-là: http://chroniqueschantdefer.free.fr/forum/viewtopic.php?t=405
et celui-ci par exemple: http://chroniqueschantdefer.free.fr/forum/viewtopic.php?t=453&start=0

Ok le Jeu maintenant !
Trouvez des phrases dans le corpus Tolkien qui rassemblent et le nom du nain et sa signification possible en vieux nordique.

Exemple 1: Thorin et 'to dare' (>oser)
Citation
Thorin, of course, was really the grandson of the King under the Mountain, and there is no knowing what a dwarf will not dare and do for revenge or the recovery ofhis own.

en Francais : Thorin etait bien, evidemment, le petit-fils du Roi sous la Montagne, et nul ne saurait dire ce qu'un nain peut oser et accomplir quand il s'agit de se venger ou de recouvrer ses biens.
:citation: Le Hobbit, X. Un chaleureux accueil


Exemple 2: Bombur et 'drum' (>tambour)
Citation
Kili et Fili se precipiterent vers leurs sacs, d'ou ils rapporterent des petits violons ; Dori, Nori et Ori sortirent des flutes de l'interieur de leur veste ; Bombur apporta du vestibule un Tambour ; Bifur et Bofur sortirent aussi, pour revenir avec des clarinettes qu'ils avaient laissees parmi les cannes.
:citation: Le Hobbit, I. Une réception inattendue


Attention parfois les noms on plusieures significations possibles donc, peut être plusieures phrases à trouver ...


Titre: [Jeu] Noms Nordiques et citations ....
Posté par: Anglin le 19 Juillet 2005, 17:57:03
Exmple 3: Smaug et Creep (>ramper)
Citation
"Because it is too small. 'Five feet high the door and three may walk abreast' say the runes, but Smaug could not creep into a hole that size, not even when he was a young dragon, certainly not after devouring so many of the dwarves and men of Dale."

En Français: "Parce que le passage est trop petit. " La porte a cinq pieds de haut et trois peuvent passer de front ", disent les runes, mais Smaug ne pourrait ramper par un trou de cette dimension, pas meme quand il n'etait qu'un petit dragon, et certainement pas apres avoir devore tant de nains et d'hommes de Dale."
:citation: Bilbo le Hobbit, I. Une réception inatendue


Titre: [Jeu] Noms Nordiques et citations ....
Posté par: Cyrus le 20 Juillet 2005, 08:14:08
Bien trouvé, mais ardu, ton petit jeu, Anglin ! :twisted:


Titre: [Jeu] Noms Nordiques et citations ....
Posté par: Anglin le 20 Juillet 2005, 08:54:16
Je suis sur que les CCF maintenant sont parcourus par beaucoup de très bons fouineurs ;)


Titre: [Jeu] Noms Nordiques et citations ....
Posté par: Anglin le 02 Avril 2006, 19:46:22
J'en ai trouvé un nouveau !!!
Chercher Found et Fundin dans la même phrase ;)


Titre: [Jeu] Noms Nordiques et citations ....
Posté par: Meneldur le 02 Avril 2006, 20:46:28
Citation de: "Tolkien"
'There is even a chance that Dwarves are there, and that in some deep hall of his fathers, Balin son of Fundin may be found. However it may prove, one must tread the path that need chooses!'

« Il y a même une chance qu'il y ait des Nains et que l'on y puisse trouver, dans quelque salle profonde de ses ancêtres, Balin fils de Fundin. Quoi qu'il en puisse être, il faut prendre le chemin que dicte la nécessité ! »

:citation: Le Seigneur des Anneaux, livre II, chapitre 4 : Un voyage dans l'obscurité


Titre: [Jeu] Noms Nordiques et citations ....
Posté par: Anglin le 02 Avril 2006, 21:37:38
Merci Meneldur  :lol:


Titre: [Jeu] Noms Nordiques et citations ....
Posté par: Anglin Turcam le 07 Avril 2006, 16:07:31
Citation de: "Tolkien"
"Till Durin wakes again from sleep."

Gimli's song in Moria

:citation: Le Seigneur des Anneaux, livre II, chapitre 4 : Un voyage dans l'obscurité


Titre: [Jeu] Noms Nordiques et citations ....
Posté par: Anglin non connécté le 07 Avril 2006, 16:15:25
Thorin et 'to dare' (>oser)
Citation
"Thorin, of course, was really the grandson of the King under the Mountain, and there is no knowing what a dwarf will not dare and do for revenge or the recovery ofhis own."

"Thorin était bien, evidemment, le petit-fils du Roi sous la Montagne, et nul ne saurait dire ce qu'un nain peut oser et accomplir quand il s'agit de se venger ou de recouvrer ses biens".
  :citation: Le Hobbit, X. Un chaleureux accueil


Bombur et 'drum' (>tambour)
Citation
"Bombur produced a drum from the hall"

"Kili et Fili se precipitèrent vers leurs sacs, d'ou ils rapportèrent des petits violons ; Dori, Nori et Ori sortirent des flutes de l'intérieur de leur veste ; Bombur apporta du vestibule un Tambour ; Bifur et Bofur sortirent aussi, pour revenir avec des clarinettes qu'ils avaient laissées parmi les cannes."
  :citation: Le Hobbit, I. Une réception inattendue


Smaug et Creep (>ramper)
Citation
"Because it is too small. 'Five feet high the door and three may walk abreast' say the runes, but Smaug could not creep into a hole that size, not even when he was a young dragon, certainly not after devouring so many of the dwarves and men of Dale."

"Parce que le passage est trop petit. " La porte a cinq pieds de haut et trois peuvent passer de front ", disent les runes, mais Smaug ne pourrait ramper par un trou de cette dimension, pas même quand il n'etait qu'un petit dragon, et certainement pas après avoir devoré tant de nains et d'hommes de Dale."
  :citation:  Bilbo le Hobbit, I. Une réception inattendue


Fundin et to find (>trouver)
Citation
'There is even a chance that Dwarves are there, and that in some deep hall of his fathers, Balin son of Fundin may be found. However it may prove, one must tread the path that need chooses!'

«Il y a même une chance qu'il y ait des Nains et que l'on y puisse trouver, dans quelque salle profonde de ses ancêtres, Balin fils de Fundin. Quoi qu'il en puisse être, il faut prendre le chemin que dicte la nécessité ! »

 :citation:  Le Seigneur des Anneaux, livre II, chapitre 4 : Un voyage dans l'obscurité


Durin et sleep (>sommeil)
Citation
"Till Durin wakes again from sleep."

Gimli's song in Moria

 :citation:  Le Seigneur des Anneaux, livre II, chapitre 4 : Un voyage dans l'obscurité


A propos d'une coquille : Torn(>Forn en réalité !!!) et 'Ancient', 'The Old' (>l'Ancien, le vieux)
Citation
"But I had forgotten Bombadil, if indeed this is still the same that walked the woods and hills long ago, and even then was older than the old. That was not then his name. Iarwain Ben-adar we called him, oldest and fatherless. But many another name he has since been given by other folk: Forn by the Dwarves, Orald by Northern Men, and other names beside. He is a strange creature, but maybe I should have summoned him to our Council."

Mais j'avais oublié Bombadil, si, en fait, c'est le même qui parcourait les bois et les collines il y a longtemps et qui, même alors, était plus vieux que les vieux. Il ne portait pas alors ce nom. On l'appelait Iarwain Ben-adar, le plus ancien et le sans-père. Mais il a recu bien d'autres noms de la part d'autres gens: les Nains l'ont appelé Torn, [...]
 :citation:  SdA, Tome 1, T1, Chapitre II. Le Conseil d'Elrond


(Encore moi et non connecté, saleté de vielle bécane au boulot .... laissez-le tel quel je dois m'en servir pour autre chose, merci
signé :maitre: )
[Edit : un petit coup de truelle de Cyrus en passant pour aider le chef-maçon !]


Titre: [Jeu] Noms Nordiques et citations ....
Posté par: Anglin le 20 Avril 2006, 14:43:05
1- Quelqu'un pour remettre en page mon précédent message ? (Même style que les précédents)

2- J'en ai trouvé un autre dans le Hobbit

Bofur et Grumbler (Source Andy Orchard) en fait sous la forme Grumbling ...

A vous de jouer pour le retrouver les amis ;)


Titre: [Jeu] Noms Nordiques et citations ....
Posté par: Tilkalin le 01 Mai 2006, 18:01:14
Thorin et Bold (>hardi)
Citation
[...] when the heart of a dwarf, even the most respectable, is wakened by gold and by jewels, he grows suddenly bold, and he may become fierce. [...]
Thorin was not least among these [...].

[...] quand le coeur d'un nain, fût-il le plus respectable, est éveillé par l'or et les bijoux, ce nain-là devient soudain hardi, sinon même féroce. [...]
Thorin ne fut pas le dernier [...].

:citation: The Hobbit/Le Hobbit, X, "Not at Home/Sortis", p. 294-295/p. 244.
:wink:

Tilkalin.


Titre: [Jeu] Noms Nordiques et citations ....
Posté par: Tilkalin le 05 Septembre 2006, 13:39:12
Lors de la discussion entre les Nains de la Compagnie de Thorin pour définir la stratégie à adopter pour tuer Smaug, une autre remarque permet de faire le lien entre le mot bold, "hardi", et Thorin (Bilbo le Hobbit, XII, p. 234) :
Citation
[...] à tenter d[e] percer un [dragon] endormi on risquait davantage d'entraîner un désastre qu'en l'attaquant hardiment de front.
A n'en pas douter, Thorin devait être partisan de cette attaque frontale contre l'avis de ceux des Nains qui souhaitaient plutôt agir sous le couvert de la ruse...  :wink:

Cordialement,
T.

Edit : "the attempt to stick one or prod one asleep was more likely to end in disaster than a bold frontal attack" (H, XII, p. 213).


Titre: [Jeu] Noms Nordiques et citations ....
Posté par: Anglin le 06 Septembre 2006, 10:56:56
En fait il y en avait plus effectivement, mais du coup j'avais choisi la plus 'adaptée' à mon propos ...


Titre: [Jeu] Noms Nordiques et citations ....
Posté par: Tilkalin le 06 Septembre 2006, 13:46:00
... mais toutes ces entrées renvoient à Thorin, directement ou indirectement !  :wink:

T.


Titre: [Jeu] Noms Nordiques et citations ....
Posté par: Anglin le 06 Septembre 2006, 14:21:56
en fait le truc c'est d'avoir sous la main le text en format .txt ou .doc et de lancer le moteur de recherche en Anglais sous word, par exemple ici 'bold', tu en trouveras certainement d'autres Eric ;)


Titre: Re : [Jeu] Noms Nordiques et citations ....
Posté par: Anglin le 25 Août 2011, 13:06:58
Un nouveau  : FILI

Pour rappel
Citation
[=Fili, Fíli=]

Fíli (1 ) file (2) By association with weak masculine nouns formed on tool-names it may mean 'filer', as Gering (13) thinks. Cp. MnN S D fil. The source is frisian or LG file, which, comming in with commerce, displaced the native fæl of the scandinavian mainland, but failed in Iceland to drive out þel.
[GouldPMLA], p. 946

Fíli Vsp. 13,1 RH ; SnE I66 Fili rTUW ; þul 5,1 d.c. ; frisian and low German :'file'_'file' ; the icelandic for 'file' was þél so that here we deal with a loan word from frisian or low German
[MotzFrümittelalterliche], p. 114

File 'file'
[MotzFrümittelalterliche], p. 106

þél, f. file
[ZoëgaCDOI], p. 510A

Fíli Wedge
[AllanGivingofNames], p. 222

Fíli Trunky
[DronkeEdda], p.10

Fili File
[OrchardDwarfNames]

Limeur
[LecouteuxNEMA], p. 105, 119

or très recement j'ai trouvé ceci :
Citation
"« C'est Fili ou Kili, pensa-t-il à la vue de la pointe d'un capuchon bleu qui dépassait au sommet. Plus probablement Fili », se dit-il d'après le bout d'un long nez qui pointait à travers les fils entortillés."

En Anglais :
"Fili or Kili," he thought by the tip of a blue hood sticking out at the top. "Most likely Fili," he thought by the tip of a long nose poking out of the winding threads.

Traduction en vieil Islandais de Fíli : Fileur
winding : bobinage nm 
Dictionnaire Collins > Threads : a fine cord of twisted yarns, esp. of cotton, used in sewing or weaving,


Titre: Re : [Jeu] Noms Nordiques et citations ....
Posté par: Anglin le 29 Août 2011, 11:19:37
[=Bofur=]

Blávorr thul 1,7, blavoR AM748, ba-AM 757, blǫvurr in B, to Vsp. 11,5 bavavrr R, Bafurr H; SnE I 64 BafvR rTW, bavR U (Bafurr r, Bavorr W, Bavrr U, Bafr T, acc. Helg.); to mod. Norwegian ; blava, v. 'to shine'_'the shinning one'
[MotzFrümittelalterliche], p. 113

Bávǫrr Trumbler
[DronkeEdda], p.10

Bávorr Grumbler
[OrchardDwarfNames]

Tolkien : «It was Bofur, and he was grumbling about it, when Bilbo opened his eyes.» The Hobbit, VII, Queer Lodging.

Tolkien : « C'était Bofur, et il ronchonnait à ce sujet quand Bilbo ouvrit les yeux. .» Bilbo le Hobbit, VII, Un curieux logis.